close

由於一個目前在國外練習西班牙文的好朋友,
她很得意的在會話課上很嗨的介紹我兩個小時,
加上老師說要寫一篇西文作文,所以說我就變成豬腳了,囧。
為了感謝她為了我的摘要勞心勞力,
我就轉過來吧,還很貼心的有附上中英文翻譯orz

Mi amigo Kidding, My friend Kidding, 我的朋友奇丁

Yo tengo un amigo muy bueno, se llama “Kidding”.
I have a good friend called Kidding.
我有一個很好的朋友,名字叫奇丁。

Yo conozco a Kidding por seis an~os, pero yo no se/ su nombre ingle/s.
I have known Kidding for six years, but I do not no his English name.
我認識奇丁六年,但是我不知道他的英文名字。

Yo solomente se/ su apodo. El significado es similar a “el chiste”.
I only know his nickname. The meaning is similar to “a joke” (*joking, in English)
我只知道他的綽號。意思跟”笑話”(*開玩笑)很相近。

E/l es una persona muy simpa/tica e interesante.
He is a very nice and interesting person.
他是一個很善良又有趣的人。

Un mes a/ntes de graduarse, Kidding estuvo en la montan~a con su professor.
A month before graduation, Kidding was in the mountains with his professor.
畢業前的一個月,奇丁跟他的教授在山上。

Kidding quiso obtener una flor, pero se cayo/.
Kidding wanted to obtain a flower, but he fell.
奇丁想要摘到一朵花,但是他摔下去了。

E/l se quebro/ un pie, y teni/a un yeso en su pierna.
He broke a leg, and needed a cast on his leg.
他摔斷一條腿,必須裝石膏。

Pero en ese mes fue el peri/odo de lluvia.
But that month was the period of rain.
但是那個月是雨季。

Ento/nces, el yeso estaba mojado y oli/a mal.
Therefore, the cast was wet and smelled bad.
因此,石膏一直是濕的,而且聞起來臭臭的。

Necesito/ usar una bolsa para envolverse la pierna.
He needed to use a bag to wrap his leg.
他需要使用一個袋子來包住他的腿。

Lo mas importante, la flor que Kidding encontro/ no era el correcto tipo.
Most important of all, the flower that Kidding found was not the right type.
最重要的是,奇丁找到的那朵花不是他要的那種。

Kidding y yo eramos los represantantes de la clase.
Kidding and I were the class representatives.
奇丁與我是班上的代表。

Nosotros dimos una presentaci/on co/mica en nuestra graduacio/n.
We gave a funny presentation at our graduation.
我們在畢業典禮上發表了搞笑的致詞。

Cuando fue mi cumplean~os el an~o pasado, Kidding me dio una tarjeta para mi tienda favorite de pollo frito.
For my Birthday last year, Kidding gave me a card for my favorite fried chicken store.
去我生日時,奇丁送我一張小寶嫩雞排卡。(*這太難翻譯了)

En la tarjeta escribio/, “Platino para pollo frito en el Mercado de noche.”
On the card he wrote, “Platinum for fried chicken at the night market.”
在那張卡片上他寫著,”夜市的炸雞白金卡”
(*正確的字樣其實是:Food Tickets, only for Queen of Pig 小寶白金卡)

Cada vez visito el mercado noche, yo uso la tarjeta.
Every time Ivisit the night market, I use the card.
每次去夜市我都會使用那張卡。

El regalo es muy bueno!
It is a great gift!
那是個很棒的禮物!

Kidding quiere una novia, pero no tiene suerte.
Kidding wants a girlfriend, but he had no luck.
奇丁想要個女朋友,但是他沒那運氣。

Todos sus amigos quieren ayudarle a buscar una chica buena.
All his friends want to help him find a good girl.
所有他的朋友想要幫他找一位好女孩。

Pero nosotros no tenemos suerte tampoco.
But we don’t have luck, either.
但是我們也們那運氣。

Ento/nces, yo le dije Kidding, “Ud puede ser mi novio suplente.”
Therefore, I told Kidding, “You can be my supplement boyfriend.”
因此,我告訴奇丁,”你可以當我的備一男友”

Pero Kidding no me agradece, y me dijo, “Usted es mi futuro futuro imposible.”
But Kidding didn’t thank me, and he told me, “You are my impossible future tense.”
但是奇丁沒有感謝我,還跟我說”你是我不可能的未來式”

Kidding me dijo que yo no tengo un busto grande, entonce/s nuestra relacio/n es imposible.
Kidding told me that I don’t have big boobs, and therefore our relationship would be impossible.
奇丁跟我說我的胸部不夠大,因此我們的的關係沒希望。

Mi novio, Victor, le dijo a Kidding, “Yo tengo mala suerte porque ella es mi novia verdadera”
My boyfriend, Victor, told Kidding, “I have bad luck because she really is my girlfriend.”
我的男朋友,維多,跟期丁說”我很倒楣,因為她真的是我的女朋友。”

Hace tres an~os, Kidding se hizo un permanente en su pelo de colocho a lacio.
Three years ago, Kidding permed his hair from curly to straight.
三年前,奇丁將他的頭髮由捲燙直。

Pero su pelo es muy rebelde, y despue/s de tres di/as su pelo volvio/ a ser colocho.
But his hair is very rebellious, and after three days his hair went back to being curly.
但他的頭髮惰性很強,因此三天後頭髮又捲回去了。

最後一段,我不想附上。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 helixs 的頭像
    helixs

    不負責奇丁講座

    helixs 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()